–Каку да уити! Каку да уити! Гур пше-ее…
Я вздрогнула, очнувшись от забытья. Солнце уже взошло. Откуда-то из леса доносились не то радостные, не то разъяренные вопли на дабудайском. Людоеды или Дабади?.. Я прислушалась в попытке оценить, насколько далеко от лагеря беснуются здешние дикари, однако поселенцы уже собирали оружие.
– Вот так, сразу в бой? – обреченно спросила Ру, видимо, ощущая близость кровавого сражения.
– Ну почему в бой, – не согласился Хан, – просто проверим. Любопытно же, что они там устроили.
Девушка ничего не ответила, только вздохнула, а маленький отряд уже осторожно двинулся в ту сторону, откуда доносились крики.
Догадка моя оказалась верной: Дабади. Наряженные в меха и побрякушки дикари кружились в каком-то бешенном танце вокруг третьего человека, стоящего на коленях, то и дело что-то возбужденно выкрикивая. Все это напоминало какой-то ритуал или обряд, но разглядеть что-либо было достаточно сложно: мы благоразумно остановились на внушительном расстоянии от поляны, где происходило это странное действо.
– Поймали какого-то беднягу, – прошептал Хан, – вот ведь нелюди… что они с ним делать-то будут?..
– Идем ближе? – так же шепотом спросила я.
И, конечно, мы подобрались ближе – когда речь идет о йоровцах, любопытство становится куда более сильной мотивацией, чем любая осторожность. Выглянув из-за заснеженного холма, я не поверила своим глазам: пленник выглядел ровно как тот несчастный, что был на Приисках – тот же меховой кафтан, то же ожерелье на шее… Руки бедняги были туго стянуты за спиной. Дабади, не переставая кричать, скакали вокруг него, как обезумевшие. Тут же на ум пришли людоеды: то, что происходило сейчас, действительно напоминало ритуал призыва Багуна.
Дабадийский пленник встрепенулся, и мы прижались к земле: неужели заметил? Напряглись и Дабади. Прекратив свои танцы, они замерли, видимо, прислушиваясь, и после короткого, но эмоционального совещания двинулись в нашу сторону. Оружия у Дабади не было, и, пожалуй, особенной угрозы парочка не шибко умных дикарей не представляла, однако уже минуту спустя после точных ударов наших бравых воинов оба они лежали на снегу без чувств. Добивать их Ларно и Крэн не стали: в том не было никакой нужды, да и бедный пленник уже заждался своих спасителей. Когда веревки, стягивающие его запястья, упали на снег, незнакомец встал и, склонив голову, поблагодарил:
–Гурила ан, афферпан.
– Сыт ан? – вышел вперед Крэн, беззастенчиво его разглядывая. – Сыт Дабади да ан?
– Ар Мобо, – ответил тот и, кивнув в сторону поверженных дикарей, воздел руки к небу. – Мыдэ Дободи гун, гун! Ши ан каку Мобо. Ши ан да пше Омо…
– Он называет себя Мобо… Говорит, плохие Дободи, – переводил юноша, не искажая диалекта нашего гостя, – поймали его и хотели съесть… Омо?… Сыт Омо?
– Уити. Гур уити, – пояснил Мобо. - Животное. Хорошее животное... - перевел Крэн, а Мобо вдруг встрепенулся, точно о чем-то вспомнив.
– Скор да! – воскликнул он, поманив нас за собой. –Афферпан да гурба ар!
– Хочет, чтобы мы шли за ним. Говорит, мы ему поможем, – пояснил, обернувшись к нам, Крэн.
– Черта с два, –Ларно скрестил руки на груди.
–Успокойся ты, – шикнула на него Тайна, – может, этот Мобо знает что-нибудь о?..
Догадка была блестящей. Конечно, мы не слишком привыкли доверять каждому, кто внезапно объявляется в окрестностях и заявляет, что ему необходима наша помощь, однако сейчас это казалось действительно неплохой возможностью выяснить хоть что-то. Мы переглянулись и отправились вслед за устремившимся в сторону деревни Мобо.
Мужчина остановился на значительном расстоянии от паутины и обвел нас взглядом из-под нахмуренных бровей.
–Мыдэ гундаба да афферпан! – воскликнул он, когда Спонка, точно завороженная, сделала шаг к серебристым нитям, а потом указал на что-то рукой. –Вжу да!
Понимать Мобо, к счастью, не составляло особенного труда – единственным, что меня насторожило, было странное «Афферпан», которым гость уверенно окрестил нас – поэтому я обратила взгляд туда, куда он указывал. По спине пробежала дрожь. На противоположной стороне деревни, у ворот, прямо там, где все случилось вчера… стояла Хасана. Она нежно перебирала пальцами нити паутины и, переходя от одной к другой, то и дело заливалась радостным смехом.
–Гун Аффер… Гундаба Аффер, гундаба пан… – зло проговорил Мобо, отходя в сторону и призывая поселенцев сделать то же.
– Нет-нет-нет! – послышался вдруг голос Хасаны, и вскоре девушка оказалась совсем близко к нам, однако из паутины не вышла ни на дюйм. – Не нужно уходить! Идите ко мне, не бойтесь! Здесь так хорошо!
И Хасана снова залилась звонким смехом, в каком-то безумном танце кружась среди серебристых нитей и все поднимая глаза, в ожидании, видимо, что хоть кто-то последует за ней. Мы застыли.
–Мобо? – окликнул его Варго. –Ан су… мыдэ гундаба Аффер?
–Гур, – кивнул мужчина. Варго почесал в затылке и обернулся к остальным.
– Мертвый Аффер. Загробный. Все верно.
– А… Хасана?.. – осторожно спросила Йонки, выглядывая из-за плеча Фейвуда.
– Мертва, – тихо сказала Нин, – она не здесь…
– Это все, наверное, очень интересно, – снова скрестил руки на груди Ларно, – но делать-то что?
Мобо, конечно, не мог понять его, но будто почувствовав вопрос, терзающий нас столько дней, сел на землю и знаком приказал повторить за ним. Место для беседы было не самым уютным – буквально в нескольких шагах от нас танцевала мертвая девушка – однако мы намеревались узнать все.
– Ар даба ши та-аам, –начал Мобо, махнув рукой куда-то в сторону леса, –мыдэ ши гурпо там. И, а, скор да тут. И, а, Омо.
Взгляды обратились к Крэну, который прослыл известным переводчиком со здешнего наречия.
– Он живет далеко, там, где много снега, – быстро отрапортовал юноша, – их было двое, они пришли сюда. Они и Омо. Сыт ши ан скор да тут?
– Омо да гундаба Аффер. Ши ар да гурба Омо.
– Помогают Омо… – пробормотал Актепрь. – А мы-то ему зачем?
– Афферпан каку Мо! – воскликнул, как-то странно оживившись, Мобо.
Сразу же за этим изречением последовала череде объяснений пантомимой, где Мобо показывал, как засыпает, как делает что-то во сне, как просыпается…
–Сны, – догадалась Зиро, – он хочет, чтобы мы отдали ему зёрна сна. Это как с Гунсу…
– И мы это сделаем? – на всякий случай поинтересовалась Элли, видимо, уже понимая, что ответ будет положительным.
– Сейчас и узнаем… – пробормотал Варго.
Хан тронул меня за плечо.
– Идем, – прошептал он, – есть идея.
Мужчина быстро отдал несколько тихих распоряжений Варго, в ответ на что алхимик покивал и вложил ему в руку какой-то сверток. Хан удовлетворенно усмехнулся и, подозвав еще нескольких человек, снова направился в сторону Приисков. Мы молча последовали за ним. Когда мы отошли от деревни на приличное расстояние, Хан наконец остановился.
– Что ты хочешь сделать? – поинтересовалась я.
– Ты же много думала над смыслом снов, так?
Я кивнула, все еще не слишком понимая цель нашего похода и эту странную секретность.
– Вот сейчас это и пригодится. Пойдем к Приискам – место силы должно помнить произошедшее. А господа, оставшиеся с Мобо, послушают его рассказ, и у нас окажется цельная картинка. Ну? Каково?
Я только вздохнула и, оглянувшись на секунду в сторону деревни, откуда все еще поминутно раздавался звонкий смех мертвой девушки, зашагала вперед.